2016年04月09日

ダニエルの歌を訳す 「牛のお散歩」


ハロー、元気?より 

牛のお散歩
ーダニエルジョンストン

思い出してみて
でも僕の気持ちは不確かで
差し出してみて
でも既に消えてて・・・

君の目にラッキースター輝き
牛をお散歩してる。

なんでここに来たかよく分からない
なんでここに居座ろうとするかも分からない
ああ、ああ。牛をお散歩してる。

指を指そうとしても、
風が僕を振り回す
ぐるぐると丸く、丸く・・・

君の目にラッキースター輝き
牛をお散歩してる。

何をそんなに恐れないといけないのか分からない
何でそんなに気にしないといけないのか分からない
ああ、ああ。牛をお散歩してる。

君の目にラッキースター輝いてる。

Walking the Cow

- Hi How Are You (1983), Frankenstein Love (1992), Discovered Covered (2004)
by Daniel Johnston

Trying to remember,
 But my feelings can’t know for sure.
 Try to reach out
But it’s gone...

 Lucky stars in your eyes...
 I’m walking the cow...

 I really don’t know how I came here...
 I really don’t know why I’m stayin’ here...
Oh, Oh, Oh.  I’m walking the cow...

 Tried to point my finger,
 But the wind keeps blowin’ me around
 In circles...circles...

 Lucky stars in your eyes...
 I’m walking the cow...

 I really don’t know what I have to fear...
 I really don’t know why I have to care...
Oh, Oh, Oh.  I’m walkin’ the cow...
 Lucky stars in your eyes...
 
りさ
にほんブログ村 メンタルヘルスブログ 躁うつ病(双極性障害)へ
posted by 徒然 at 21:39| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記