2017年06月29日

私がしたいのは、ただそれだけ

不安定で、あまり眠れなかったので、気晴らしに私の大好きな「普段は見れないディランの素顔」(Another Side of Bob Dylan)というアルバムの一曲目、All I Really Wanna Do (私がしたいのは、ただそれだけ)を訳してみました。歌詞付きの動画も添えます:



ディランもこんなかわいい側面があるのですね笑 強く共鳴できるところもあります。
りさ
―――
私がしたいのは、ただそれだけ

あなたを競争で打ち負かすつもりはない
叩き出して、裏切って、不当に扱うつもりはない
あなたはを単純化したり、分類化するつもりもない
否定して、逆らって、攻めたいわけじゃない
ただ、友達になりたいだけ

そう、争うつもりもない
怖がらせるつもりも、縛り付けるつもりも、
引きずり下ろして、搾り取るつもりもない
私がただ求めているのは、
あなたとの友情だけ

全面否定でブロックしたり
センセーショナルにノックダウンして拘束したり
上から目線で分析してカテゴリー化したり
結論付けたりする身分でもない
ただ友達として認めてほしいだけ

澄ました顔で見下したり、
追いかけまわし、あなたを身勝手に描き出し
尊厳を奪ったり、ずれた解釈で
決めつけをして、束縛するつもりはない
私の唯一の望みは、友達になることだけ

あなたの家族に紹介してくれなんて迫らない
手のひらでもてあそんで、追い込むつもりもない
実験材料として選び抜いて、解剖する権利もない
友達になって欲しい、ただそれだけ

さらってしまいたいなんて振り回して
結局はだまして見放すつもりもない。なおさら
私と同じようにすべてを感じ取れとか
私の視点から物事を見ろなんて要求はない

友達になりたい。ただそれだけ。


―――
"All I Really Want To Do"
by Bob Dylan

I ain't lookin' to compete with you
Beat or cheat or mistreat you
Simplify you, classify you
Deny, defy or crucify you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you.

No, and I ain't lookin' to fight with you
Frighten you or tighten you
Drag you down or drain you down
Chain you down or bring you down
All I really want to do
Is, baby, be friends with you.

I ain't lookin' to block you up
Shock or knock or lock you up
Analyze you, categorize you
Finalize you or advertise you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you.

I don't want to straight-face you
Race or chase you, track or trace you
Or disgrace you or displace you
Or define you or confine you
All I really want to do

Is, baby, be friends with you.
I don't want to meet your kin
Make you spin or do you in
Or select you or dissect you
Or inspect you or reject you
All I really want to do

Is, baby, be friends with you.
I don't want to fake you out
Take or shake or forsake you out
I ain't lookin' for you to feel like me
See like me or be like me

All I really want to do
Is, baby, be friends with you.




にほんブログ村 メンタルヘルスブログ 躁うつ病(双極性障害)へ
posted by 徒然 at 06:11| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記